Skillnad mellan versioner av "Landsnamnsetymologi i Mundana"
Ermine (Diskussion | bidrag) |
Ermine (Diskussion | bidrag) |
||
Rad 2: | Rad 2: | ||
===Asharien=== | ===Asharien=== | ||
− | + | [[Asharien]]s namn kommer från det [[cirefaliska]] 'Asharion', vilket betyder 'Det röda landet'. Detta namn började användas av cirefalierna efter att de erövrat riket [[Nevo]] och har att göra med [[Ashaslättens]] röda jord. | |
===Caserion=== | ===Caserion=== | ||
− | + | [[Caserion]]s namn är [[faliska]] och brukar översättas som 'Handelskoloni'. | |
===Consaber=== | ===Consaber=== | ||
− | + | [[Consaber]]s namn kommer från [[sabriskan]] och betyder "sex kungadömen". Detta namn syftar på de sex riken som senare blev Consabers sex hertigdömen. | |
===Damarien=== | ===Damarien=== | ||
− | Damarien fick sitt namn från Damas den Svarte, som enade områdets statsstater mot | + | [[Damarien]] fick sitt namn från [[Damas den Svarte]], som enade områdets statsstater mot de [[lamior]] som styrde över landet och därefter blev den förste storfursten. |
===Drunok=== | ===Drunok=== | ||
− | + | [[Drunok]]s namn kommer ursprungligen från det coloniska 'Derunocia' , det ursprungliga coloniska namnet på denna provins under imperietiden. | |
===Forion=== | ===Forion=== | ||
− | Namnet är forianska och betyder "Det heliga landet". Det fick sitt namn efter att den förste Selif Sabin enat stadsstaterna Aroch och Hobinabraffa. | + | Namnet [[Forion]] är [[forianska]] och betyder "Det heliga landet". Det fick sitt namn efter att den förste [[Selif Sabin]] enat stadsstaterna [[Aroch]] och [[Hobinabraffa]]. |
===Gordion=== | ===Gordion=== | ||
− | + | [[Gordion]]s namn är [[faliska]] och brukar översättas som 'Arbetskoloni'. | |
===Melorion=== | ===Melorion=== | ||
− | Melo är faliska för 'hem' eller 'boplats' medan 'rion' betyder 'ö', 'landäga' eller 'koloni'. Namnet | + | Melo är [[faliska]] för 'hem' eller 'boplats' medan 'rion' betyder 'ö', 'landäga' eller 'koloni'. Namnet [[Melorion]] kan således översättas som 'Hemö'. |
===Menon-Aun=== | ===Menon-Aun=== | ||
− | 'Menon' är aunuriska för kejsare och 'Aun för rike'. | + | 'Menon' är [[aunuriska]] för 'kejsare' och 'Aun' för 'rike'. Namnet [[Menon-Aun]] betyder altså bokstavligen 'Kejsar-Landet', eller mer precist 'Kejsardömet' eller 'Imperiet'. |
===Mûhad=== | ===Mûhad=== | ||
− | + | [[Mûhad]] kallades tidigare [[Ziu]], och har fått sitt moderna namn från den religiöst renläriga Mûhad-dynastin. | |
===Soldarn=== | ===Soldarn=== | ||
− | Namnet kommer från den jargiske generalen Sold som erövrade stora delar av riket Ramora för den jargiske konungen men därefter svek sin härskare och utropade ett eget rike | + | Namnet [[Soldarn]] kommer från den jargiske generalen Sold som erövrade stora delar av riket [[Ramora]] för den jargiske konungen men därefter svek sin härskare och utropade ett eget rike som han döpte efter sig själv. |
+ | |||
+ | ===Takalorr=== | ||
+ | [[Takalorr]]s namn är [[sakhra]] och betyder ungefär 'Den stora ön'. | ||
===Thalamur=== | ===Thalamur=== | ||
− | När det Coloniska Imperiet splittrades kallades Västcolonan för Thalamon, vilket med tiden blev Thalamur. Namnet Thalamon kommer i sin tur från den siste coloniske kejsaren, Aminerva Thalama. | + | När det [[Coloniska Imperiet]] splittrades kallades Västcolonan för Thalamon, vilket med tiden blev [[Thalamur]]. Namnet Thalamon kommer i sin tur från den siste coloniske kejsaren, Aminerva Thalama. |
===Västmark=== | ===Västmark=== | ||
− | Västmark var från början en del av Soldarn som bröt sig fri på grund av en religiös schism. Jämför med Östmark, som är namnet på ett | + | [[Västmark]] var från början en del av [[Soldarn]] som bröt sig fri på grund av en religiös schism. Jämför med Östmark, som är namnet på ett hertigdöme i västra Soldarn. |
[[Kategori:Länder]] | [[Kategori:Länder]] |
Versionen från 4 september 2011 kl. 21.11
Denna artikel sammanfattar betydelsen av olika länders namn.
Innehåll
Asharien
Ashariens namn kommer från det cirefaliska 'Asharion', vilket betyder 'Det röda landet'. Detta namn började användas av cirefalierna efter att de erövrat riket Nevo och har att göra med Ashaslättens röda jord.
Caserion
Caserions namn är faliska och brukar översättas som 'Handelskoloni'.
Consaber
Consabers namn kommer från sabriskan och betyder "sex kungadömen". Detta namn syftar på de sex riken som senare blev Consabers sex hertigdömen.
Damarien
Damarien fick sitt namn från Damas den Svarte, som enade områdets statsstater mot de lamior som styrde över landet och därefter blev den förste storfursten.
Drunok
Drunoks namn kommer ursprungligen från det coloniska 'Derunocia' , det ursprungliga coloniska namnet på denna provins under imperietiden.
Forion
Namnet Forion är forianska och betyder "Det heliga landet". Det fick sitt namn efter att den förste Selif Sabin enat stadsstaterna Aroch och Hobinabraffa.
Gordion
Gordions namn är faliska och brukar översättas som 'Arbetskoloni'.
Melorion
Melo är faliska för 'hem' eller 'boplats' medan 'rion' betyder 'ö', 'landäga' eller 'koloni'. Namnet Melorion kan således översättas som 'Hemö'.
Menon-Aun
'Menon' är aunuriska för 'kejsare' och 'Aun' för 'rike'. Namnet Menon-Aun betyder altså bokstavligen 'Kejsar-Landet', eller mer precist 'Kejsardömet' eller 'Imperiet'.
Mûhad
Mûhad kallades tidigare Ziu, och har fått sitt moderna namn från den religiöst renläriga Mûhad-dynastin.
Soldarn
Namnet Soldarn kommer från den jargiske generalen Sold som erövrade stora delar av riket Ramora för den jargiske konungen men därefter svek sin härskare och utropade ett eget rike som han döpte efter sig själv.
Takalorr
Takalorrs namn är sakhra och betyder ungefär 'Den stora ön'.
Thalamur
När det Coloniska Imperiet splittrades kallades Västcolonan för Thalamon, vilket med tiden blev Thalamur. Namnet Thalamon kommer i sin tur från den siste coloniske kejsaren, Aminerva Thalama.
Västmark
Västmark var från början en del av Soldarn som bröt sig fri på grund av en religiös schism. Jämför med Östmark, som är namnet på ett hertigdöme i västra Soldarn.